Una cambra pròpia

domingo, 8 de octubre de 2017

POEMA "PLURALISME"

“Przyśniło mi się, że czegoś szukałam.”
Wisława Szymborska

A les nostres pells s’ajunten dos pobles
rivals d’antany que lluiten fent l’amor.
Són dues cultures que avui clivellen
antigues traïcions i enemistats,
fràgil joc de contraris que s’atreuen
i es foragiten mútuament. 
No puc defugir de la meua pell,
així arribe assedegada a la teua 
per abeurar-me amb voluptat ardent. 
Genives i saliva que s’entenen
i es mosseguen en llengües diferents,
tradicions que marxaran de la mà,
que es trobaran en el despreniment. 




PLURALISMO

“Soñé que estaba buscando algo.”
Wisława Szymborska

En nuestras pieles se unen dos pueblos
rivales de antaño que luchan haciendo el amor.
Son dos culturas que hoy resquebrajan
antiguas traiciones y enemistades,
frágil juego de contrarios que se atraen
y se alejan mutuamente.
No puedo huir de mi piel, 
así llego sedienta a la tuya
para empaparme con voluptuosidad ardiente.
Encías y saliva que se entienden
y se muerden en lenguas diferentes,
tradiciones que irán de la mano,
que se encontrarán en el desprendimiento.

Begoña Chorques Fuster
OLOR DE POMA VERDA
Ed. Neopàtria, 2016

No hay comentarios:

Publicar un comentario